top of page

5 Idioms sobre animales y cómo los puedes aplicar en tus conversaciones


inglés aprender clase personal

Los idioms son oraciones que usamos para poder expresarnos ya sea para ejemplificar o para dar un consejo. Algunos idioms comunes utilizan animales como expresiones figuradas. Hay que tomar en cuenta que el significado literal de estas frases no coincide con su significado real. A continuación, se presentarán 5 idioms sobre animales, qué nos quieren dar entender y un ejemplo de su uso.


Chicken out/ to be a chicken: acobardarse o arrepentirse del último momento.

a. I was going to take a ride on Geoff's motorcycle, but I chickened out when he gave me a helmet to wear.

b. We’ve come all this way to do a bungee jump. Stop being such a chicken and get ready to jump!


Monkey see, Monkey do/ Copy cat: copiar las acciones de una persona

a. Our one-year-old is saying bad words now. I told my husband, "Monkey see, monkey do!"

b. My sister is such a copy cat. First she bought the same car as me, and now she's applying to my school.




Hold your horses: ser paciente o esperar un poco.

a. Hold your horses! I'll be done in the washroom in a minute.


Get the lion's share: Obtener la mayor parte de algo.

a. My aunt got the lion's share of the inheritance.


Smell a rat: Sospechar de un engaño o trampa.

I asked my brothers not to tell my parents that I went out, but I could smell a rat as soon as I opened the door.



Como se puede observar hay diferentes modismos que podemos utilizar del inglés para describir una persona o situación. Los idioms ayudan para que el aprendizaje del inglés sea más creativo y divertido. Aun hay mas modismos para descubrir y utilizar.




By:

Juan Francisco Martínez Cisneros


46 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Comentários


bottom of page